
一百零五载,峥嵘岁月稠。
A hundred and five years of extraordinary trials and glorious years.
从嘉兴南湖的红船到领航中国的巍巍巨轮,中国共产党走过百余载峥嵘岁月。今天是建党105周年,百年大党,风华正茂;千秋伟业,再启新程!
From the Red Boat on South Lake in Jiaxing to the giant vessel steering China forward,the Communist Party of China has journeyed through more than a century of remarkable history.Today marks the 105th anniversary of its founding.This century-old Party remains youthful and vibrant.The enduring great cause embarks on a brand-new chapter.
四载风雨,砥砺前行。
Four years of wind and rain,four years of forging ahead with resolve.
中青宝上集团有幸诞生于建党101周年与香港回归29周年的荣耀交汇点。自诞生起,我们的血脉中就流淌着红色基因,承载着“推动国家战略、促进民族复兴”的使命,誓要向世界发出一家中国企业的时代强音。
ZhongQingBaoShang Group was founded at the glorious intersection of the 101st anniversary of the CPC’s founding and the 29th anniversary of Hong Kong’s return to the motherland.Since its inception,the red gene has run deep in our blood.We uphold the mission to advance national strategies and boost national rejuvenation,and strive to let the world hear the powerful voice of a Chinese enterprise in this new era.
四年,是中青宝上从青涩走向坚定的全部成长。四年来,我们始终与党和国家同频共振,在科技、产业、资本领域深耕不辍,将企业命运融入民族复兴的洪流。我们深知:没有党的坚强领导,就没有企业发展的坚实土壤;没有国家的繁荣稳定,就没有中青宝上的今天。
These four years have witnessed the Group’s growth from an emerging enterprise to a steadfast force.Over the past four years,we have always stood side by side with the Party and the nation.We have delved deep into technology,industry and capital sectors,and integrated the development of our enterprise into the grand cause of national rejuvenation.We are deeply aware that the Party’s strong leadership lays a solid foundation for corporate development,and the country’s prosperity and stability underpin all achievements of ZhongQingBaoShang Group today.
党的生日,就是我们的节日。因为中青宝上的每一份收获,都沐浴在党的光辉之下;每一次前行,都紧跟党的旗帜指引。红色基因不是口号,而是我们战略决策的底色、攻坚克难的勇气和走向世界的底气。
The Party’s birthday is also our festival.Every achievement we attain is nurtured by the Party’s guidance;every step we take follows the Party’s banner.The red gene is never an empty slogan.It underpins our strategic decisions,fuels our courage to surmount hardships,and bolsters our confidence to compete on the global stage.
值此建党105周年之际,我们回望来路,更觉初心弥坚。
On this meaningful occasion of the CPC’s 105th founding anniversary,looking back on our journey,we hold our original aspiration ever firmer.
我们将继续高擎红色旗帜,在国家战略主战场上勇当尖兵;以科技创新为翼,以产业报国为志,在高质量发展的时代答卷上,写下属于中青宝上的答案。做时代浪潮中的奋楫者,以企业之光,汇入民族复兴的万丈光芒。
We will continue to hold high the red banner and act as pioneers in implementing national strategies.Empowered by technological innovation and dedicated to serving the country through industry,we will write our distinctive chapter in the pursuit of high-quality development.We will strive forward fearlessly amid the tides of the times,letting the light of our enterprise merge into the brilliant radiance of national rejuvenation.
请党放心,强国有我!
百年变局,中青宝上,使命必达!
Please rest assured,Party.We will do our part to build a stronger nation.
Against the backdrop of profound changes unseen in a century,ZhongQingBaoShang Group will fully deliver on its missions.
热烈庆祝中国共产党成立105周年!
中青宝上集团敬献
Warmly celebrate the 105th anniversary of the founding of the Communist Party of China!
Presented with sincere respect by
ZhongQingBaoShang Group