| EN
政策环境
首页 > 政策环境
政策环境

“一带一路”:人类文明前进的强大力量

2025-06-25

1(1).png


一带一路:人类文明前进的强大力量

"The Belt and Road Initiative": A Strong Driving Force for the Progress of Human Civilization

 

 发布时间:2025-06-24 16:45:06   推广来源:中国报道 

 Release Time:June 24, 2025, 16:45 (GMT+8)  Source:China Report 

 

本文转自《中国报道》20250624日报道《一带一路:人类文明前进的强大力量》,原文链接:http://www.chinareports.org.cn/index/news/49595.html ,若读者发现翻译内容与原文存在不一致或有疑问之处,欢迎随时与我们沟通交流,我们将及时进行修正和改进。

This article is reproduced from China Reports, dated June 24, 2025, titled ""The Belt and Road Initiative": A Strong Driving Force for the Progress of Human Civilization" . For the original text, please visit: http://www.chinareports.org.cn/index/news/49595.html . Should you spot any inconsistencies or have any queries regarding the translation, please feel free to contact us for a prompt revision and enhancement.

 

当前,全球局部地区战争频发。除印巴、俄乌、巴以、也门红海冲突之外,以色列与伊朗近期也爆发了战争。

Currently, local conflicts are breaking out frequently in some parts of the world. In addition to the conflicts between India and Pakistan, Russia and Ukraine, Israel and Palestine, and the conflict in the Red Sea region of Yemen, a conflicts has recently erupted between Israel and Iran.

 

作为人类文明新生力量,2013年由习近平主席提出的一带一路国际合作倡议,经过十二年的发展,风雨兼程,已经深得人心,成为当今世界广泛参与的国际合作平台和普受欢迎的公共产品。在当前加速演进的百年大变局中,更凸显其推动世界和平文明力量的重要价值。

As a dynamic force for human civilization, the "Belt and Road" Initiative, proposed by President Xi Jinping in 2013, has over its 12 - year development become a widely - participated international cooperation platform and a globally popular public good, despite various challenges. Amidst the accelerating once - in - a - century global transformations, its significance in promoting world peace and civilization is even more evident.

 

时间已经证明,一带一路是一项成功的公共产品,促进了亚洲、非洲、欧洲、拉丁美洲的互联互通与经贸合作。当前150多个国家和30多个国际组织参与共建一带一路,发展成为最大的国际合作平台,推动了经贸合作,促进了共同发展,为世界注入了稳定性。作为推动人类文明进步的重要引擎,以合作共赢的实践促进全球文明互鉴、破解时间的发展难题、重塑全球治理格局,为人类社会注入持久动力。

Time has shown that the Belt and Road Initiative (BRI) is a successful public good. It has enhanced connectivity and promoted economic and trade cooperation among Asia, Africa, Europe, and Latin America. To date, over 150 countries and 30 international organizations have joined in building the BRI. It has become the largest international cooperation platform, boosting economic and trade cooperation and common development, and bringing stability to the world. As a key driver of human civilization's progress, it encourages global civilizations to learn from each other through win - win cooperation. It solves development problems, reshapes global governance, and injects lasting vitality into human society.

 

多年来,一带一路秉持共商共建共享原则,坚持开放、绿色、廉洁理念,努力实现高标准、可持续、惠民生目标,取得了沉甸甸的成就,成为深受欢迎的国际公共产品和国际合作平台。一带一路超越传统经贸合作模式,开辟了可持续发展新路径。共建一带一路不仅是经济合作,而且成为推进人类和平,完善全球发展模式、全球治理和经济健康发展的重要途径,也成为了推动人类文明在新世纪发展前进的强大力量。

Over the years, the Belt and Road Initiative (BRI), guided by the "extensive consultation, joint contribution and shared benefits" principle and the values of openness, green development, and integrity, has achieved high - standard, sustainable, and people - centered development. It has delivered substantial results, becoming a favored international public good and cooperation platform. The BRI transcends conventional economic cooperation models, forging new paths for sustainable development. It is not just economic cooperation but also a vital way to promote global peace, refine development models, improve governance, and foster healthy economic growth. As such, it is a powerful force driving human civilization forward in the new century.

 

作者:大国战略课题组(崔传桢、赵星)。

Author: Research Group on Major-Country Strategy (Cui Chuanzheng, Zhao Xing).

 

责任编辑:柴晶晶

Responsible Editor: Chai Jingjing

 


q.gif

  • 关注官方微信

    联系我们

    400-8119-843
  • 关注官方微博

    合作邮箱

    zqbsjt@zabscy.com

关注官方微信

关注官方微博

联系我们

400-8119-843

合作邮箱

zqbsjt@zabscy.com
©2024 中青宝上集团有限公司.备案号:京ICP备2024093322号